- Sep 1, 2008
- 15,257
- 4,641
Na, she really is sounding snobby. A lot of Korean speakers coming out with the “I speak this, we didn’t watch listen to the same thing”.
I mean I seen plenty of Spanish films that didn’t have exact translations, but at the end it get you to story from story.
Now the way it is delivered, enunciated, emotion, or speach is delivered is something we can’t empathize with.
Same with Tarantino’s dialogue probably doesn’t have the same effect as if read in a different language.
Or reading DDL’ ‘milkshake’ scene is not the same as understanding it.
I mean I seen plenty of Spanish films that didn’t have exact translations, but at the end it get you to story from story.
Now the way it is delivered, enunciated, emotion, or speach is delivered is something we can’t empathize with.
Same with Tarantino’s dialogue probably doesn’t have the same effect as if read in a different language.
Or reading DDL’ ‘milkshake’ scene is not the same as understanding it.